설명
T1 e스포츠팀의 특별한 식탁, ‘티밥(티1의 밥상)’을 아시나요? 이미 인스타그램에서 3만 4천 명이 팔로우할 정도로 큰 인기를 끌고 있을 만큼, 그 맛과 스토리는 많은 팬들에게 화제입니다. 하지만 직접 맛볼 기회가 쉽지 않다는 아쉬움이 있었죠.
그래서 준비했습니다. 티밥의 숨겨진 레시피와 ★ 페이커 ★ 임요환 ★ 구마유시 ★ 도란 ★ 뱅 ★ 울프 ★ 운타라 ★ 등과의 이야기가 담긴 15가지 에피소드를 모아, 무려 23가지 요리를 한 권에 담아낸 책입니다. 이 책은 단순히 음식 만드는 법만을 알려주는 게 아니라, T1의 식탁과 일상 속에 담긴 이야기를 함께 들려줍니다. T1을 사랑하는 팬이라면, 그들의 열정과 팀워크가 깃든 식탁 풍경을 엿볼 수 있는 절호의 기회이자, 집에서도 손쉽게 ‘티밥’을 재현해볼 수 있는 최고의 선물이 될 것입니다.
맛과 이야기, 두 마리 토끼를 한 번에 잡고 싶다면, 알렉스 T1 셰프가 선사하는 이 책을 펼쳐보세요. T1 팬이라면 놓칠 수 없는 진짜 ‘티밥’의 매력을 만날 수 있을 테니까요!
Do you know about the T1 eSports team’s special dining experience, ‘TBap (T1 Bap, T1’s Table)’? With over 34,000 followers on Instagram, it’s already gaining huge popularity, thanks to its delicious flavors and unique stories. However, it’s been hard for many to taste it firsthand—until now.
That’s why we’ve prepared this—a book that compiles 15 episodes featuring T-Bap’s hidden recipes and stories with ★ Faker ★ BoxeR Lim Yo-hwan ★ Gumayusi ★ Doran ★ Bang ★ Wolf ★ Untara ★ and others, showcasing a total of 23 dishes all in one volume. More than just a cookbook, it offers an intimate look into the stories behind T1’s dining table and daily life. For loyal T1 fans, this is a golden opportunity to glimpse the passion and teamwork behind each meal—while also recreating TBap in your own kitchen. It’s the perfect gift for anyone who’s ever wanted to savor the real TBap experience at home.
If you want to capture both the flavors and the stories, open this book by Alex, T1 Chef(T1’s chef). It’s an unmissable treat for any T1 fan who wants to experience the true charm of TBap!
[Into the Episode 01]
Tteokguk / 떡국
__ 설날, 임요환의 요리 교실 ★ 박서(임요환) @ 2021. 2. 12
스타크래프트 ‘테란의 황제’이자 레전드인 임요환 선수가 떡국을 끓였다. 2004년 임요환 선수를 중심으로 ‘SK텔레콤 T1’이 창단되었다. 이후 2019년에는 컴캐스트가 공동주주로 참여하여 현재의 T1이 되었다. 임요환 선수는 T1의 창단 멤버로서 팀의 초석을 다졌으며 실제로 임요환 선수는 페이커와 함께 ‘T1 레전드’ 호칭을 갖고 있다. 그런 임요환 선수가 손수 끓여주신 떡국이라니! 영광스러운 일이 아닐 수 없다.
__ Lim Yo-hwan’s Lunar New Year Cooking Class ★ BoxeR @ Feb 12, 2021
Lim Yo-hwan, the legendary “Emperor of Terran” from StarCraft, made Tteokguk. T1 is a joint venture between South Korea’s SK Telecom and the U.S. company Comcast. “SK Telecom T1” was founded in 2004 with Lim Yo-Hwan at its core. Later, in 2019, Comcast joined as a co-owner. As a founding member, Lim Yo-Hwan laid the foundation for T1, and, along with Faker, holds the title of “T1 Legend”. So it is truly an honor that Lim Yo-hwan personally prepared this tteokguk.
[Into the Episode 02]
King Tiger Shrimp Garlic Cheese Bake & Pork Neck Steak / 킹타이거 갈릭치즈 구이 & 목살 스테이크
__ 숏츠 촬영하고 더빙하고 @ 2021. 8. 10
음식의 온기와 맛을 그대로 유지하며 최적의 타이밍에 요리를 내는 것이 가장 중요했다. 미리 만들어두면 맛이 덜하기 때문이다. 다행히도 선수단의 일정은 놀랍도록 규칙적이었다. 항상 정해진 시간에 엘리베이터 문이 열리고 각 팀이 들어왔다. 엘리베이터 문이 열리는 소리만 들어도 어느 팀인지 알 수 있을 정도였다.
__ Filming Shorts and Dubbing @ Aug 10, 2021
Once filming was done, the real event remained—serving the meal at the perfect time to live up to its name of “special meal.” Maintaining the warmth and flavor of the food and delivering it at its peak timing was most important. Preparing it in advance would diminish its taste. Fortunately, the players’ schedule was surprisingly consistent. Every team arrived at the same set time when the elevator doors opened. You could tell which team it was just by hearing the elevator chime.
[Into the Episode 03]
Rest Area Soul Food / 휴게소 소울 푸드
__ 여행 느낌 살리고, 살리고! @ 2020. 11. 5
평소처럼 반찬이 부족하지 않은지 둘러보던 중 한 직원과 잠시 대화를 나누게 되었다. “여행을 가고 싶어요. 휴게소에서 먹던 소떡소떡도 먹고 싶고, 우동도 먹고 싶어요.”, 그의 말에 ‘그런 날이 언제나 올까? 오더라도 먼 훗날일 거야…’라는 생각이 스쳤다. 생각과 달리 나도 모르게 “그럼, 다음 주에 휴게소 음식을 보내드릴게요!”라는 말을 내뱉어버렸다. 서로 눈만 멀뚱멀뚱 이건 무슨 소리?!
__ Keeping That Travel Vibe Alive! @ Nov 5, 2020
One day, as I was checking on whether we had enough side dishes, I had a brief conversation with a staff member. “I really want to travel. I miss the so-tteok-so-tteok we used to eat at rest areas, and I want to have some udon too.” Upon hearing that, I thought to myself, “Will that day ever come? Even if it does, it will be in the distant future…’ Contrary to my thoughts, I found myself saying, “Then, I’ll send you some rest area food next week!” We both stared blankly at each other, wondering what that meant.
[Into the Episode 04]
Samgyetang / 삼계탕
__ 초복에 구마유시 샤라웃 ★ 구마유시(이민형) @ 2024. 7. 15
워낙 양이 많다 보니 끓이는 통도 커야 했고 닭들이 겹쳐 있어서 부서지기 십상이었다. 다행히 이쁘게 삶아진 닭들을 보아하니 절로 아빠 미소가 지어졌다. 모든 식구가 만족하는 듯 보였다. 그중에 구마유시 이민형 선수가 삼계탕을 먹고 고맙게도 본인 인스타 스토리에 티밥 인스타를 태그해줬다. “팬 여러분~ 다들 삼계탕 드세요” 맛있게 먹어 줘서도 고마웠고, 이렇게 팬분들에게 티밥을 소개해줘서 고마웠다.
__ Shout out to Gumayusi at Chobok ★ Gumayusi @ Jul 15, 2024
Given the large quantities required, I had to use a large pot, and with the chickens stacked on top of each other, making them prone to breaking apart. Fortunately, the chickens turned out beautifully cooked, and I couldn’t help but smile a proud smile. It seemed like everyone was satisfied. Among them, player Lee Min-hyeong (GumaYushi) posted a thank you message on his Instagram story, tagging T1’s official account: “Fans, be sure to enjoy Samgyetang!”
[Into the Episode 05]
Paella & Rib Barbecue / 빠에야 & 립 바베큐
__ ‘갓 나온 맛도리’를 환영합니다 @ 2024. 6. 5
SBS 유튜브 채널 ‘갓나온 맛도리’가 방문한다. ‘갓나온 맛도리’는 PD가 직접 발로 뛰며 맛집을 탐방하는 프로그램이다. 맛에 대한 섬세한 설명과 생생한 소개로 유명하다. 하필이면 당일, 대형 엔터테인먼트 회사의 구내식당을 먼저 방문한다니. 기대되는 한편으로 부담감이 이만저만이 아니었다.
__ Welcoming ‘Gatnaon Matdori’ @ Jun 5, 2024
The SBS YouTube channel “Gatnaon Matdori” is visiting. “Gatnaon Matdori” is a program where the producer personally explores and visits popular eateries. It is renowned for its detailed explanations of flavors and vivid introductions.
Coincidentally, on that very day, they decided to visit the cafeteria of a large entertainment company first. While I was excited, the pressure was immense.
[Into the Episode 06]
Buncha & Banh Mi / 분짜 & 반미
__ 베트남 팬들께 감사드립니다 @ 2022. 7. 20
인스타에서 티밥 계정을 운영한 지 2년이 지났을 때다. 그간 적지 않은 관심을 받아 나름 고무된 기분에, 어떤 분들이 많이 찾아주시는지 살펴보았다. 국내 팬뿐만 아니라 해외 팬도 적지 않았다. 그중에서 베트남 팬 비중이 높았다. 베트남 팬에게 무언가 선물을 주고 싶었다. 그래서 특식으로 ‘베트남 야시장’ 느낌을 살려보기로 했다.
__ A Thank You to Our Vietnamese Fans @ Jul 20, 2022
When the ‘T1 Bap’ Instagram account reached its two-year anniversary, it had garnered a considerable amount of attention, which was quite encouraging. Curious to see who was visiting our page, I discovered that not only domestic fans but also a significant number of international fans were following us. Among them, Vietnamese fans constituted a large proportion. I wanted to give something back to our Vietnamese fans. So, for a special treat, I decided to capture the essence of a “Vietnamese night market.”
[Into the Episode 07]
Malatang & Jisamsun / 마라탕 & 지삼선
__ 페이커 선수는 마라를 좋아해 ★ 페이커(이상혁) @ 2023. 5. 18
어느 날은 Faker 선수의 방송을 보게 되었다. “마라탕에 꽂혔습니다” Faker 선수의 이 말을 듣고 나서 그날 바로 유명한 마라탕 음식점에서 포장 주문을 했다. 가능하면 최고의 맛을 제공하고 싶었기 때문이다.
__ Faker Loves Mala ★ Faker @ May 18, 2023
One day, I happened to watch a broadcast featuring Faker. “I’m hooked on Malatang,” Faker said. After hearing this, I immediately placed a takeout order from a famous Malatang restaurant that very day because I wanted to provide the best possible flavor.
[Into the Episode 08]
Tenderloin Steak & Ragu Pasta / 안심 스테이크 & 라구 파스타
__ 뱅과 울프 선수를 위하여 ★ 뱅 & 울프(배준식 & 이재완) @ 2022. 1. 10
뱅 & 울프 선수는 2015년과 2016년에 페이커 선수와 롤드컵 우승컵을 2년 연속 들어올린 동료이자 레전드 바텀듀오다. 그들이 은퇴식을 T1 사옥에서 진행한다는 소식을 듣고 가만히 있을 수 없었다. 은퇴식 전에 혹시 외부에서 식사를 하는지 알아보았다. 다행히 사옥에서 식사를 한다는 얘기를 전달받았다. 은퇴식을 준비하는 부서에 식사를 대접하고 싶다는 의사를 타진했다.
__ for SKT T1 Legends Bang and Wolf ★ Bang & Wolf @ Jan 10, 2022
Bang & Wolf are teammates and a legendary Bottom duo who, in 2015 and 2016, lifted the League of Legends World Championship trophies alongside Faker. When I heard that they would be holding their retirement ceremony at the T1 headquarters, I couldn’t just stand by. Before the retirement ceremony, I checked whether they would be dining out. Fortunately, I received information that they would be eating at the headquarters. I expressed my intention to treat the department preparing the retirement ceremony to a meal.
[Into the Episode 09]
Jangeodeopbap / 장어덮밥
__ LCK 스프링 결승전을 앞두고 ★ 도란(최현준) @ 2022. 4. 1
특식을 준비할 때 선수단을 가장 먼저 고려하기는 한다. 전면에서 가장 힘들게 싸워나가기 때문에 체력과 정신력 모든 면에서 가장 힘든 가족의 일원이다. 이번에는 그중에서도 새로이 식구가 된 도란 선수 입맛 저격 메뉴다. 다른 선수들도 모두 고대해주시길. 차례가 갈 것이니까.
__ Ahead of the LCK Spring Finals ★ Doran @ Apr 1, 2022
When preparing special meals, the team is always my top priority. They fight tirelessly on the front lines, making them the most exhausted members of our ‘family’ in terms of physical and mental strength. This time, I specifically selected a menu that would appeal to our newly joined member, Doran.
[Into the Episode 10]
Feijoada & Moqueca / 페이조아다 & 모케카
__ 브라질 고향 음식을 맛보세요 @ 2023. 5. 19
e스포츠에도 전지훈련이 있을까? T1 e스포츠 아카데미(T1A)는 부트캠프를 진행하는데, 타 스포츠에서 말하는 전지훈련과 비슷하다. 북미, 유럽, 남미, 아시아 여러 나라에서 프로팀이 짧게는 일주일, 길게는 한 달 동안 프로그램에 동참한다. 그 기간 T1 선수들이 실제로 사용하는 연습실이나 숙소에서 훈련한다. 또한 휴식공간 같은 T1의 모든 환경을 경험하고 T1 선수들과 스크림을 진행하기도 한다. 인기가 많은 프로그램이라 많은 팀이 지원한다.
__ Taste Brazil’s Hometown Food @ May 19, 2023
Is there such a thing as a training camp in eSports? T1A runs a bootcamp that closely resembles what you’d find in traditional sports. Professional teams from North America, Europe, South America, and various Asian countries participate, staying for as short as a week or as long as a month. During this time, they train in the very same practice rooms and accommodations that T1 players use. They also experience every aspect of T1’s environment, including rest areas, and even have the chance to scrim against the T1 squad. Thanks to its popularity, numerous teams apply and are eager to attend.
[Into the Episode 11]
Wanggalbitang / 왕갈비탕
__ 겨울에는 음식이 보약 @ 2022. 1. 15
나는 포기하지 않았다. 오히려 더 근본적인 해결책을 찾기로 했다. ‘직접 정육을 하면 어떨까?’ 나는 그 길로 정육점을 찾아갔다. 원물 그대로 갈비를 추천받고 정형하는 과정을 선택한 것이다. 오랜만에 하는 작업이라 쉽지는 않았다. 소갈비가 워낙 뼈도 크고 두꺼워서 모양 잡기가 쉽진 않았지만, 왕갈비를 대접할 즐거운 상상 덕분에 무사히 정육을 마칠 수 있었다.
__ Nourishment for the winter @ Jan 15, 2022
I wasn’t about to give up. Instead, I thought, why not tackle the problem at its root? “What if I do the butchering myself?” With that, I headed to a butcher shop, where I was recommended whole ribs that I could trim myself. It had been a while since I’d done such work, and it wasn’t easy. Beef ribs are thick and hefty, making them tricky to shape. But the thought of serving this magnificent dish kept me motivated, and I completed the trimming process successfully.
[Into the Episode 12]
Hamburg Steak / 함박 스테이크
__ 지하철 착한 청년을 위한 특식 @ 2023. 7. 25
“셰프님, 어제 그 선행 청년 보셨어요?”, “그럼요, 밥이라도 사주고 싶었어요”라고 대답했다. “그
바람 이루어질 수 있겠네요!” 무슨 말씀인지 갸우뚱했더니 “영상에서 청년이 메고 있던 가방이 T1 가방이에요”라고 알려주었다. 아차 그랬구나!
__ A Special Dish for the Good Young Man on the Subway @ Jul 25, 2023
“Chef, did you see the young man from yesterday?” “Of course, I wanted to buy him a meal,” I replied. “Well, your wish might just come true!” He added, “The bag the young man was carrying in the video was a T1 bag.” Ah, I see!
[Into the Episode 13]
American Hot Dog / 핫도그
__ 고양시 홈그라운드 출격 기념 @ 2024. 6. 29
“티셰프는 선수단과 함께 원정 경기에 참여할까?” 티셰프는 선수단뿐 아니라, T1 가족 모두의 셰프다. 선수단 말고도 늘 사무실에서 일하는 T1 직원들이 있기 때문에 경기가 있다고 해서 경기장까지 따라가서 식사를 제공하지는 않는다. 2024년 6월 말, 여름의 문턱에서 있을 때였다. T1이 LCK 공식 경기로는 처음으로 홈그라운드 경기를 치르게 되었다. 예외로, 그 역사적인 순간에 티셰프들도 함께 하기로 했다.
__ Commemoration of Playing at the Home Ground in Goyang City @ Jun 29, 2024
“Will the T-chefs travel with the team for away games?” The T-chef is not only the chef for the players, but also for the entire T1 family. While the players are the main focus, there are also T1 staff members working in the office who need meals. Therefore, the chefs don’t travel to the stadium to provide meals during every game. In late June 2024, just before the summer heat fully set in, T1 held its first official LCK home-ground match. For this historic moment, the T-chefs made an exception and decided to join the team.
[Into the Episode 14]
Jeukseoktteokbokki / 즉석떡볶이
__ 홈그라운드 경기를 함께 한 T1 가족 전체 특식 @ 2024. 7. 11
T1 가족에게 감사한 마음을 전달해야겠다 생각이 들었다. 고민 끝에 고른 메뉴가 즉석 떡볶이다. 친구들과 삼삼오오 모여 앉아 먹던 추억이 떠올라 더 매력적으로 다가왔다. 한 냄비에 끓인 떡볶이를 서로 덜어주며 이야기꽃을 피우길 바라며 이벤트를 준비했다. 먼저 휴가, 경기, 외부 미팅 등을 고려해 날을 잡았다.
__ Special Meal for the Entire T1 Family Who Joined the Home Ground Game @ July 11, 2024
I felt compelled to express my gratitude to the T1 family. After much thought, I chose a menu that would foster a sense of togetherness: Jeukseoktteokbokki. Its nostalgic charm reminded me of gathering with friends to share stories over a hot pot of tteokbokki. I envisioned everyone around the table, ladling portions for one another and sharing laughter, and so I prepared the event with that in mind. The date was carefully planned, considering vacations, matches, and external meetings.
[Into the Episode 15]
Cheese Tonkatsu / 치즈돈까스
__ 운타라 선수가 군입대 전 먹고 싶었던 음식은 과연? ★ 운타라(박의진) @ 2020. 12. 8
T1A 강사로 1년 정도 활약할 때쯤 운타라 님 앞으로 입영 통지가 날아왔다. 아쉬운 마음이 들었다. 뭔가 특별한 선물을 하고 싶었다. 첫 만남 때 치즈돈가스를 맛있게 드시던 일이 떠올랐다. 그래서 내가 직접 치즈돈가스를 만들어 드리기로 했다.
__ What Did Untara Want to Eat Before His Military Enlistment? ★ Untara @ Dec 8, 2020
About a year into his role as a T1A instructor, Untara received his military enlistment notice. The news saddened me, and I wanted to prepare something special for him before he left. I remembered how much he enjoyed cheese tonkatsu during our first meeting, so I decided to make it for him myself.
5. 작가의 말
T1과 함께한 시간, 벌써 5년이 흘렀습니다.
T1은 롤드컵에서 총 5번의 우승을 차지한 세계적인 명문 구단으로서 최고의 선수들을 보유한 전설적인 팀입니다.
이 기간 동안 다양한 선수들을 만났습니다. 비록 어린 나이지만 그들의 놀라운 열정과 프로 의식에 깊은 감동을 받았고 많은 것을 배웠습니다. 자식을 걱정하시는 부모님의 마음을 조금이나마 위로하고 싶었고,
가족 같은 마음으로 T1의 모든 임직원과 선수단을 생각하며 식사를 준비했습니다.
T1에서의 소중한 추억이 담긴 음식들의 레시피와 에피소드를 이 책에 담아 T1을 사랑해주신 모든 분과 나누고자 합니다.
Five years have already passed since I joined T1.
T1 is a legendary team, a globally renowned organization that has claimed victory at the League of Legends World Championship—commonly known as Worlds—five times and is home to some of the world’s best players.
Over the years, I’ve had the privilege of meeting many players. Despite their young age, I was deeply moved by their incredible passion and professionalism, and I’ve learned so much from them. I wanted to bring some comfort to the hearts of parents worried about their children and approached every meal I prepared with the care of a family member, thinking of all the staff and players at T1 as my own.
This cookbook contains recipes and stories behind the meals filled with cherished memories from my time at T1. I hope to share these with everyone who has supported and loved T1.
T1 Chef,
Alex Kim(김재형)
추천사
마라탕을 즐겨 먹는 편이라 이번에 셰프님께서 준비하는 책을 통해 많은 분들이 레시피를 보고 직접 요리해 먹을 수 있는 좋은 기회라고 생각합니다. 다들 맛있게 드세요.
“I really enjoy malatang. I think this is a great opportunity for you all to try making it yourself using the recipes in the book. Enjoy!”
__ Lee ‘Faker’ Sang-hyeok / ‘페이커’ 이상혁 선수
T1 서커스는 밥심으로부터 나오고, 그 핵심 재료는 단연 김재형 셰프님의 사랑과 손맛입니다.
T1’s Circus runs on the power of hearty meals. The key ingredient is undoubtedly Chef’s love and magic touch.
__ T1 COO Josh Ahn / 안웅기
제가 장어덮밥을 좋아하는데, T1에 와서 셰프님들이 준비해주신 덕분에 감동받았습니다. 그때 먹었던 장어덮밥 레시피가 책에 담겨 있습니다. 여러분도 한 번 요리해보시면 좋겠습니다.
“I love Jangeodeopbap(Grilled Eel Rice Bowl). When I came to T1, the chefs prepared it for me and I was deeply moved. The recipe for that Jangeodeopbap is in the book. Everyone, let’s cook!”
__ Choi ‘Doran’ Hyeon-joon / ‘도란’ 최현준 선수
기회가 될 때마다 특식을 개인 SNS를 통해 티밥을 자랑합니다. 특히 이번 여름에 삼계탕을 먹고 힘이 났던 기억이 새록하네요. 팬 여러분도 레시피를 따라서 만들어드시고 힘내셨으면 합니다. “It’s good!”
“I brag about the chef’s special dishes on social media whenever I get the chance, especially the Samgyetang, which restored my energy last year. I hope you’ll follow the recipe, make it, and stay strong! It’s good!”
__ Lee ‘Gumayusi’ Min-hyeong / ‘구마유시’ 이민형 선수
제게 있어서 T1은 창단 멤버로서 시작부터 함께해온 남다른 감성이 있는 팀입니다. 그만큼 음식에도 특별한 의미가 담겨 있죠. 이 책에는 떡국을 끓였던 날의 추억을 포함해 T1 패밀리의 생활을 간접적으로 느낄 수 있는 에피소드가 가득합니다. 요리 초보라 할지라도 쉽게 따라 할 수 있고, 팀의 정신을 함께 공감할 수 있는 이 책을 강력 추천드립니다.
“For me, as a founding member of T1, it’s a team that holds special emotions to this day, so the food has special meaning too. The book is full of anecdotes that give you an intimate look into the T1 family’s eating life, including memories of the day they made Tteokguk. The book is easy to follow, even for beginners, and you can share in the spirit of the team. Highly recommended.”
__ Lim ‘BoxeR’ Yo-hwan / ‘박서’ 임요환
이 책을 보니 제가 군 입대 전 마지막으로 맛본 치즈돈까스가 떠오릅니다. 셰프님이 정성스레 만들어주신 음식 한 접시에 담긴 이야기는 그저 ‘한 끼 식사’를 넘어 마음 깊이 와닿았습니다. 벌써 전역 후 다시 T1 식탁에 앉아 있는 저를 발견합니다. 과거의 추억과 미래의 기대를 동시에 품게 해주는 귀한 책입니다.
“This book reminded me of the last Cheese Tonkatsu I ate before I enlisted. The story that the chef had carefully crafted for me on that plate was more than a meal, it was a deeply felt affection. Already, I find myself sitting at the table in T1 again after my enlistment. It’s a precious book that made me feel nostalgic for the past and excited for the future at the same time.”
__ Park ‘Untara’ Ui-jin / ‘운타라’ 박의진
‘뱅이랑 저에게 맞춰 준비된 스테이크와 라구 파스타…’ 그 맛의 기억은 아직도 생생합니다. 이 책을 통해 독자분들도 저희가 느꼈던 행복과 감동을 같이 누릴 수 있을 거라 생각하니 벌써부터 설레네요. T1이 가진 ‘가족 같은’ 분위기가 책에 담긴 레시피와 스토리를 통해서 고스란히 전해집니다.
“‘The steak and ragu pasta were special dishes just for my partner, Bang, and me…’ I still remember the taste. We’re happy to share the happiness and excitement we felt with readers of this book. The ‘family’ atmosphere of T1 is reflected in the recipes and stories in this book.”
__ Lee ‘Wolf’ Jae-wan / ‘울프’ 이재완
T1에서 함께하며 가장 값진 추억 중 하나가 바로 식사 시간이었습니다. 은퇴를 결심했을 때, 저와 울프에게 정성껏 차려주신 스테이크와 파스타는 정말 감동이었죠. 이 책에는 그때 느꼈던 고마움과 팀의 따뜻한 분위기가 모두 녹아 있습니다. e스포츠에 대한 열정과 팀 문화를 요리로 풀어낸다는 게 얼마나 대단한 일인지, 독자 여러분도 꼭 한번 맛보셨으면 좋겠습니다.
“Meal times are some of my most cherished memories at T1. When I decided to retire, the steak and pasta you cooked for me and Wolf was an emotional moment, and the gratitude I felt and the warmth of the team is all captured in this book. I hope fans will enjoy it and experience for themselves how wonderful it is that the passion for e-sports and team culture lives on through food.”
__ Bae ‘Bang’ Jun-sik / ‘뱅’ 배준식
T1의 역사와 언제나 함께 했던 T1 카페테리아 T1 Bap. T1의 선수들과 임직원들이 e스포츠 왕관을 차지하기 위해 먹은 음식들이 책에 등장합니다. 우리를 최고의 자리에 있게 한 시크릿 웨폰이 정성 가득한 ‘밥’이었다는 걸 알 수 있을 것입니다.
The T1 Cafeteria and T1 Bap have been a part of T1’s history. The food that T1’s athletes and staff ate on their way to the esports crown is in this book. Looking through this book, you’ll realize that the hearty ‘Bap’ was T1’s secret weapon in their rise to the top.
__ T1 Luna Kang / 강민정
책 출간을 축하드립니다. 이 책은 셰프님의 열정이 모인 결정체라고 생각합니다. 요리는 셰프의 철학과 개성이 반영되는 예술이고, 이 책을 통해 셰프님께서 새로운 요리의 기준을 제시하실 거라 확신합니다. 독자분들도 셰프님의 특별함에서 새로운 영감을 얻으실 거라 믿습니다. 이 책이 오랫동안 많은 분의 애장서가 되길 바랍니다. 앞으로도 멋진 활약 기대하겠습니다!
Congratulations on the publication of your book, Chef. I’ve always admired your passion and personality, and this book is the culmination of that passion. Cooking is an art that reflects a chef’s philosophy and personality, and I’m sure you will set a new standard in this book. I’m sure your readers will find new inspiration in your unique style. I hope this book will be a favorite for many years to come.
__ T1 Member 동료
목차
Episode 01 | Tteokguk / 떡국
__ Lim Yo-hwan’s Lunar New Year Cooking Class ★ BoxeR
__ 설날, 임요환의 요리 교실 ★ 박서(임요환)
Episode 02 | King Tiger Shrimp Garlic Cheese Bake & Pork Neck Steak / 킹타이거 갈릭치즈 구이 & 목살 스테이크
__ Filming Shorts and Dubbing
__ 숏츠 촬영하고 더빙하고
Episode 03 | Rest Area Soul Food / 휴게소 소울 푸드
__ Keeping That Travel Vibe Alive!
__ 여행 느낌 살리고, 살리고!
Episode 04 | Samgyetang / 삼계탕
__ Shout out to Gumayusi at Chobok ★ Gumayusi
__ 초복에 구마유시 샤라웃 ★ 구마유시(이민형)
Episode 05 | Paella & Rib Barbecue / 빠에야 & 립 바베큐
__ Welcoming ‘Gatnaon Matdori’
__ ‘갓 나온 맛도리’를 환영합니다
Episode 06 | Buncha & Banh Mi / 분짜 & 반미
__ A Thank You to Our Vietnamese Fans
__ 베트남 팬들께 감사드립니다
Episode 07 | Malatang & Jisamsun / 마라탕 & 지삼선
__ Faker Loves Mala ★ Faker
__ 페이커 선수는 마라를 좋아해 ★ 페이커(이상혁)
Episode 08 | Tenderloin Steak & Ragu Pasta / 안심 스테이크 & 라구 파스타
__ for SKT T1 Legends Bang and Wolf ★ Bang & Wolf
__ 뱅과 울프 선수를 위하여 ★ 뱅 & 울프(배준식 & 이재완)
Episode 09 | Jangeodeopbap / 장어덮밥
__ Ahead of the LCK Spring Finals ★ Doran
__ LCK 스프링 결승전을 앞두고 ★ 도란(최현준)
Episode 10 | Feijoada & Moqueca / 페이조아다 & 모케카
__ Taste Brazil’s Hometown Food
__ 브라질 고향 음식을 맛보세요
Episode 11 | Wanggalbitang / 왕갈비탕
__ Nourishment for the Winter
__ 겨울에는 음식이 보약
Episode 12 | Hamburg Steak / 함박 스테이크
__ A Special Dish for the Good Young Man on the Subway
__ 지하철 착한 청년을 위한 특식
Episode 13 | American Hot Dog / 핫도그
__ Commemoration of Playing at the Home Ground in Goyang City
__ 고양시 홈그라운드 출격 기념
Episode 14 | Jeukseoktteokbokki / 즉석떡볶이
__ Special Meal for the Entire T1 Family Who Joined the Home Ground Game
__ 홈그라운드 경기를 함께 한 T1 가족 전체 특식
Episode 15 | Cheese Tonkatsu / 치즈돈까스
__ What Did Untara Want to Eat Before His Military Enlistment? ★ Untara
__ 운타라 선수가 군입대 전 먹고 싶어 던 음식은 과연? ★ 운타라(박의진)
Alex Kim (김재형)
요리에 대한 열정으로 젊음을 아낌없이 투자한 요리에 진심인 셰프. 하루 세 번 800명의 끼니를 담당하는 취사병으로 요리에 입문했다. 철판 볶음밥부터 스페인 음식, 파스타, 오므라이스 전문점을 거쳐 호텔, 병원, 대학교, 백화점에서 셰프로 활동했다. 그동안 직접 개발한 수많은 요리를 자부심으로 삼아 T1 식구의 건강을 책임지는 티셔프로서 활약하고 있다. 지금도 밤마다 LoL과 요리 연구를 즐긴다.
A chef who has devoted his youth entirely to his passion for cooking. He began his culinary journey as a military cook, preparing meals three times a day for 800 people. From sizzling fried rice on a teppan to Spanish dishes, pasta, and omelet rice, he honed his craft across a variety of restaurants before serving as a chef in hotels, hospitals, universities, and department stores. Proud of the countless recipes he has developed along the way, he now shoulders the responsibility of keeping the T1 family healthy as their dedicated “TChef(T1’s Chef).” Even today, he still spends his nights immersed in both League of Legends and new culinary experiments.
SUBSCRIPTION
책 이야기를 들려드립니다.
책이 만들어지는 집필, 편집, 베타리딩 등의 출간 소식뿐 아니라,
관련 주제의 책 소식, 저자와의 만남, 강의, 오탈자 등 책 관련 소식을 전해드립니다.
Reviews
There are no reviews yet.